“Even if the two of us are torn apart, take my revolution.”
I’ve been thinking about this phrase in Rinbu — Revolution, and about the various connotations of the word “take” as it might apply to the story — from a strictly English-speaking POV, of course.
Reading it as “Endure my revolution,” I think more of Anthy than Utena. Anthy is the one, after all, who has to endure the dueling system time after time until someone succeeds in opening the doors and revolutionizing the world — without really getting much enjoyment out of it. Utena would seem, with this line, to be apologizing to Anthy for putting her through this (disregarding how ignorant Utena is of the true agenda; it’s the theme song, after all) in order to attain something that will only split them apart, as suggested in the previous line. The only problem with this connotation is that Utena doesn’t want to revolutionize the world. Still, she does have to put Anthy through a great deal before she attains whatever goal she does have in mind, so it could still apply. I like to think, however, that there may be a shadow of Akio — or even Dios — in this line: sorry Anthy has to go through this, but pressing on none the less and urging her to endure.
Then there’s “Aquire my revolution,” which makes me think of Akio. Fairly obviously: Akio is trying to take a revolution from Utena, by guiding her through the system and forcing her to chase after the power to revolutionize the world. This theory is a sad one, because it speaks of Utena’s love for Akio and her selflessness: “Even if the two of us are torn apart because of it, do what you will with me to achieve the revolution you desire.”
Last but not least, “Accept my revolution” — I would take it as a plea from Utena to Anthy: she begs her to accept what she’s done, regardless of the fact that she failed to “revolutionize the world” as planned, but instead revolutionized Anthy’s life by giving her freedom and a taste of true friendship — which seemed to be Utena’s purpose all along, though Anthy’s true motives were hazy until the end. In this sense, it seems that Utena is saying to Anthy, “Please accept my ‘revolution’ — your freedom from the dueling system — even though it separates us.”
I tend to prefer the last theory the best: it seems to embody Utena’s character best, in that she wishes to give Anthy her freedom and may be afraid, once she finds out what is truly going on, that Anthy will not accept this as a true revolution. Again, Utena’s selflessness is expressed as she begs her to accept freedom and friendship even if it means they can never be together. I also think that “accept” is the intended meaning of the word because behind the previous line the background singers say, “Let go of me,” which would not fit as well with the other two ideas.
So, if the two of us are ever torn apart, please let go of me and accept my revolution.